Bernfeld Izydor (Izak Aron), dziennikarz i gramatyk, ur. 1855 w Tyśmienicy, uczył się w Stanisławowie, poczem przeniósł się z rodzicami do Lwowa, gdzie zbliżył się do młodzieży asymilacyjnej, grupującej się wówczas dookoła stowarzyszenia: »Przymierze Braci«. B. współpracował w redakcji »Ojczyzny«, organu asymilacji, redagował hebrajski dodatek do tego tygodnika pt. »Hamazkir« (1881). Opracował też (1883) gramatykę języka polskiego w języku żydowskim. Od r. 1886–1926 był nauczycielem religji mojż. w szkołach powszechnych i średnich w Stryju i tu w r. 1898 wydał polski przekład »Przypowieści Ojców Synagogi« (cz. I); ponadto całe swe życie poświęcił pracy nad słownikiem polsko-hebrajskim i hebrajsko-polskim, który wydał dopiero w r. 1926, i to tylko część polsko-hebrajską; część hebrajsko-polska została w rękopisie.
Encycl. Judaica, IV 291 (Bałaban).
Majer Bałaban